Illalla soiteltiin pitkästä aikaa videopuhelu
bolivialaissyntyisen ystäväni Noemin kanssa,
joka innokkaana ja ahkerasti haluaa
ylläpitää suomenkielentaitoaan.
Asui täällä 4-vuotta ja tapasimme tanssitunneilla.
bolivialaissyntyisen ystäväni Noemin kanssa,
joka innokkaana ja ahkerasti haluaa
ylläpitää suomenkielentaitoaan.
Asui täällä 4-vuotta ja tapasimme tanssitunneilla.
Tämä ei ollut ensimmäinen kerta,
kun suomenkieli teki meille tepposet.
Noemi tykkää seurata seikkailujamme ja eloamme täältä blogista.
Sitten tuli puheeksi liikuttavat asiat ja hän kertoi olevansa surullinen
myös minun puolestani.
Mulla löi kyllä tyhjää ja ehdin miettiä kaikki viimeaikaiset postaukseni
- mikä olisi voinut aiheuttaa surua ja liikutusta??
Mitähän änkytinkään selitykseksi,
joka taas sai Noemin hiljenemään
- johon jouduin jo kysymään, että: "Oletko siellä?"
kun suomenkieli teki meille tepposet.
Noemi tykkää seurata seikkailujamme ja eloamme täältä blogista.
Sitten tuli puheeksi liikuttavat asiat ja hän kertoi olevansa surullinen
myös minun puolestani.
Mulla löi kyllä tyhjää ja ehdin miettiä kaikki viimeaikaiset postaukseni
- mikä olisi voinut aiheuttaa surua ja liikutusta??
Mitähän änkytinkään selitykseksi,
joka taas sai Noemin hiljenemään
- johon jouduin jo kysymään, että: "Oletko siellä?"
Kyse olikin meidän yhteisistä "Liikutuksista"
- eli tanssi ja steppitunneista
Joten tässäpä nyt sitten näitä, ensin
Perjantain pyörähdykset
- eli tanssi ja steppitunneista
Joten tässäpä nyt sitten näitä, ensin
Perjantain pyörähdykset
lauantain lattarit
ja sunnuntain suhinat
- ettei tartte enää olla surullinen.
Onko sulle sattunut
(suomen- tai jonkun muun) kielen kera
hauskoja (ta vähemmän hauskoja) väärinymmärryksiä?
- ettei tartte enää olla surullinen.
Onko sulle sattunut
(suomen- tai jonkun muun) kielen kera
hauskoja (ta vähemmän hauskoja) väärinymmärryksiä?
Kielikommelluksista en nyt osaa sanoa, mutta kylläpä oli taas hienoja kasvisruokia tuolla aiemmin. Täältä voin käydä aina hakemassa intoa ruuanlaittoon.
VastaaPoistaIlahduttavaa jos into lisääntyy kasvisruokaräpellyksistäni....
PoistaSuomi on kyllä vaikea kieli. Sama sana tarkoittaa montaa asiaa.
VastaaPoistaTotta....
PoistaTäällä kuola valuu, kun luin pari edellistä RUOKApostausta! (Ikävä keittiöön!) Huikea vauhti videoissa, arvostan! Hyvää alkanutta viikkoa!
VastaaPoistaItseäsi ilahduttavia iloisuuksia sinunkin viikkoon... johan sitä puoli välissä mennään...
PoistaOnpas noilla tunneilla pitkiä, vauhdikkaita ja vaikeita sarjoja. Ai, että jos olisi toimivat jalat, niin alottaisin tuollaisen ensimmäisen videon kaltaisen tanssiharrastuksen ehdottomasti. Nykyisin luonnistuu lähinnä vesijuoksu vaan.
VastaaPoistaKumpa jalkasi operoitaisiin kuntoon -
Poista"Tuhkimo"-tanssejahan nämä on minullakin - keraamisen lasin avulla liike palautettiin.
Ihanaa että vesijuoksu sujuu - vesihän on elementtisi... oikea vedenneito!!
Ai miten ihanaa liikutusta, tykkään kovasti ja tuota joskus ennen tekareita harrastinkin. Kommellusta tai väärinymmärrystä en äkkiseltään muista mutta kerran Prahassa taksin kuljettaja sanoi, että on käynyt Suomessa ja osaa muutaman sanan suomea ja ajateltiin tyttären kanssa, että kaveri on opetettu noitumaan suomeksi - mutta ei, se isoin sana olikin 'revontuli'! Madeiralla kerran taksin kuljettaja sanoi suomeksi meille lentäväksi lauseeksi jääneen - yksi, kaksi, ingen taksi!
VastaaPoista"revontuli" ei ole ollutkaan sana helpoimmasta päästä... tuosta tuli mieleen, kun saksalaismies yritti sanoa notskilla ollessamme
Poista"Käristemakkara" - hih... no, kuinkahan monelle omalle lausumalle ulkomaalaiselle sanalle ovat hihitelleet... ja mitä lie tarkoittaneetkaan...
Hehee, liikutuksista :)
VastaaPoistaKylläpä on vauhdikasta steppilautailua. Kumarran syvään :)
Hih.. todellakin liikutuksia.... liikutellaan jatkossakin... kumarrukset vahvistaa selkälihaksia, hih...
PoistaKysy vaan montako kertaa 😀 Paksun kirjan niistä voisi kirjoittaa.
VastaaPoistaKivat koreografiat 💗
No totta - sulla varmasti riittäisi paksu opus niistä!!
PoistaOletko kirjannut ylös parhaimpia, vai jäävätkö sujuvasti takaraivolle?
Lastensanontoja laitoin joskus vauvakirjoihinsa ylös... harmi, ettei lastenlasten "hyviä juttuja" ole kirjannut...
sillä oma takaraivo ottaa enää rajallisesti pitkäkestoiseen säilöön asioita
Ihan vastikään oli - tosin kieli kääntyi niin kuin pitikin: Selitin mummolassa Ötökkätutkijalle "Those birds are great tits" - ja saman tien peruuttamaan... no no no... Onneksi Sisko oli pöydän toisella puolells ja selvitti, että kyllä, tintti on englanniksi "tit" ja talitintti on "great tit".- moniskossa siis great tits.
VastaaPoistaMinä olin jostain oppinut "tits" tarkoittaa jotain ihan muuta 🫣🫣
🤣😂🥰 - ihania teidän yhteiset hetket!!
PoistaTää oli Symppis postaus, kiitos!
VastaaPoistatos-tos... kiva kun poikkesit ja jäljen kommentin muodossa jätit!
PoistaKaikenlaisia ihania liikutuksia, energiaa riittää!
VastaaPoistahih... liikutellaan ja liikututaan jatkossakin...
PoistaSuomenkieli on kyllä vaikea kun vaikkapa kuusi-sana voi tarkoittaa numeroa 6 tai
VastaaPoistavaihtoehtoisesti puuta. Vähän kuten tuo ystäväsi liikutus tai liikuttaminen. Onneksi
tilanne selvisi kuitenkin. Teillä on kunnon tanssitreenit käynnissä videoilla ja
hyvä meno kaikilla. Jaksaa jaksaa!!!
Välillä miettii mitä hassua sitä on itse maailmalla laukonut... ja käsillä sitten selvitellyt loput = asian todellisen laidan...
PoistaNo - joka kerta on selvitty takaisin Suomeen, hih...
Vallan vauhdikasta menoa ! Tuossa alimmassa videossa steppilautailu sai minunkin pään pyörälle vaikka tukevasti sohvalla istuin.
VastaaPoistaVäärinymmärryksiä ties kuinka jos paljon ja usein ihan kotonakin :-))).
Totta - ei tarvita edes eri kieltä kun onnistuu kotioloissakin tulkinnallisiin eroavaisuuksiin, hih...
PoistaStep-jumpat on lemppareitani...
Ei täällä suomalaisetkaan aina ymmärrä toisiaan. Nuorison kielenkäyttö on välillä hämmentävää. Itse käytän puheessani paljon sanoja, joita toiset eivät ymmärrä. Keksin niitä itsellenikin hämmästykseksi aina uusia ;D Eilen hämmensin asiakkaan ja työkaverin puhumalla nulleista. Meille tallukat tai huopikkaat olivat lapsena aina nullit.
VastaaPoistaSartsa Agrigola.... kyllä maailmaan ja Suomeenkin lisää sanoja mahtuu, hih...
PoistaNullit... 🤣... tuostapa tuli mieleeni, että oletko kuullut Impilontista?
No nyt on letkeät liikkeet ja rytmikästä "liikutusta"
VastaaPoistaHeh! kielimuurista täällä on yksi lääkäri, jonka kanssa
tuo kielimuuri tulee vastaa jos joutuu hänen vastaanotolleen.
Hih - lääkärin kanssa voikin tulla monimuotoista ja kaikenkattavaa hoitoa...
PoistaEttei vaan kävis kuin savos, jossa ensin hoitaja hakkoo ja sit lääkäri tappoo...
No kyllähän liikuttava ja liikunta ovat varmaan erikieliselle aika vaikeita hahmottaa, kumpi taas oli kumpaa ja kun eivät yhtään liity toisiinsa! Paitsi jonkun etumologian koukeron kautta.
VastaaPoistaMinulle ruotsin kieli on haastava, vaikka asun ruotsinkielisellä seudulla. Mutta kun en ole sitä koskaan täysin aktiivisesti käyttänyt, esim. asunut Ruotsissa, toisin kuin useita muita kieliä. Puhun huomattavasti parempaa espanjaa kuin Ruotsia! Ystäväsi kanssa puhuisinkin mielelläni espanjaa...
Niinpä kerran, kun yritin kuvailla ihanaa laulajaa Diandraa ja siinä lauseen lennossa yritin löytää sanan lahjakas... sanoin sitten, että hon är så giftig! Keskustelukumppani meni vähän oudon näköiseksi ja tajusin, että nyt ei mennyt maaliin. Ai niin... gift = myrkky. Juuei. Olin yrittänyt apuja englannin kautta, gifted. Mutta se ei aina auta, vaikka kielissä paljon samaa onkin.
No, pää pystyyn ja kohti seuraavia selityksiä. Mieluummin hölötän ja yritän selittää jotain kuin olen tuppisuuna.
Lienemme sielunsirasia ruotsinkielen suhteen 🤣😂🥰...
PoistaMun eka Tukholman reissu on kaveripiireissä ihan kuuluisa parista jutusta:
Tulin kioskilta takaisin neljän pehmiksen kanssa, kun menin sieltä mukeja pyytämään...
ja huoltoasemalta vessaa etsiessä ja kysyessä palasin ulos puskapissalle, kun ei siellä ollut kuin KUNDien vessa...vaikka ystävällinen kassa kehoitti sinne menemään.... enhän minä...
Hauska juttu! Liikutus voi tosiaan tarkoittaa eri asioita. Mieheni tuttava on asunut Australiassa vuosikymmeniä ja häntä huvitti, kun näytimme hänelle kuvan puun kantoon tekemästäni tontusta eli pölkkypäästä.
VastaaPoista🤣, pölkkypää kaikkine ääkkösineen varmaan vaikea lausua...
PoistaTuo liikunta ja musiikki ovat minunkin makuuni. Pitkään kaipasin täällä "tanssitunteja", mutta ei vain ole. Joskus itekseni pistän jalalla koreasti. Koetin hieman viineksi opetella sirtakia. Omatekoisella steppilaudallakin sillointällöin kokeilen .
VastaaPoistaRuotsin kielen kanssa kävi kerran höplästi.Olin töissä ystävieni kanssa Sigtunassa ja sinne oli tullut nuoria iso ryhmä. Me luultiin, että ovat ruotsalaisia ja puheltiin höpöjä suomeksi heidän kuultensa. Tietenkin sitten selvisi, että olivat suomalaisia! Nolotti.
Zorbaksen askeliakin... wau!!
PoistaOamtekoisista steplaudoista tuli mieleen Uittamon tanssilava - siellä on kesäisin steppitunteja ja laudat on tehty tosiaan LAUDOISTA, jotka on tanssilavan alla... hyvin toimii. kengät on ehdottomasti oltava ja jumppamatto - muutoin voi tulla tikkuja jalkoihin tai pyllyyn, hih...
Tuo on niin noloa, kun puhuu kanssaihmisistään tietämättä, että ymmärtävät&osaavat samaa kieltä...
Meille kävi Kotorissa kerran, että todellakin ulkonäöllisestikin ei suomalainen alkoi viereisestä pöydästä huhuilla, että olette suomalaisia...
Oli opiskellut joskus vuosia sitten Helsingissä ja yhä osasi hieman suomea... no - ei me onneksi hänestä tai pöytäseurueesta mitään puhuttu, mutta muutoin vähän hassu asia oli puheenaiheena....