maanantai 17. marraskuuta 2025

Liikutuksia

Illalla soiteltiin pitkästä aikaa videopuhelu
bolivialaissyntyisen 
ystäväni Noemin kanssa,
joka innokkaana ja ahkerasti haluaa
ylläpitää suomenkielentaitoaan. 
Asui täällä 4-vuotta ja tapasimme tanssitunneilla. 

Tämä ei ollut ensimmäinen kerta,
kun suomenkieli teki meille tepposet.

Noemi tykkää seurata seikkailujamme ja eloamme täältä blogista.
Sitten tuli puheeksi liikuttavat asiat ja hän kertoi olevansa surullinen
myös minun puolestani.

Mulla löi kyllä tyhjää ja ehdin miettiä kaikki viimeaikaiset postaukseni
- mikä olisi voinut aiheuttaa surua ja liikutusta??
Mitähän änkytinkään selitykseksi,
joka taas sai Noemin hiljenemään
- johon jouduin jo kysymään, että: "Oletko siellä?"

 Kyse olikin meidän yhteisistä "Liikutuksista"
- eli tanssi ja steppitunneista


Joten tässäpä nyt sitten näitä, ensin 
Perjantain pyörähdykset

 
 lauantain lattarit

ja sunnuntain suhinat
- ettei tartte enää olla surullinen. 

Onko sulle sattunut
(suomen- tai jonkun muun) kielen kera
hauskoja (ta vähemmän hauskoja) väärinymmärryksiä?

34 kommenttia:

  1. Kielikommelluksista en nyt osaa sanoa, mutta kylläpä oli taas hienoja kasvisruokia tuolla aiemmin. Täältä voin käydä aina hakemassa intoa ruuanlaittoon.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ilahduttavaa jos into lisääntyy kasvisruokaräpellyksistäni....

      Poista
  2. Suomi on kyllä vaikea kieli. Sama sana tarkoittaa montaa asiaa.

    VastaaPoista
  3. Täällä kuola valuu, kun luin pari edellistä RUOKApostausta! (Ikävä keittiöön!) Huikea vauhti videoissa, arvostan! Hyvää alkanutta viikkoa!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Itseäsi ilahduttavia iloisuuksia sinunkin viikkoon... johan sitä puoli välissä mennään...

      Poista
  4. Onpas noilla tunneilla pitkiä, vauhdikkaita ja vaikeita sarjoja. Ai, että jos olisi toimivat jalat, niin alottaisin tuollaisen ensimmäisen videon kaltaisen tanssiharrastuksen ehdottomasti. Nykyisin luonnistuu lähinnä vesijuoksu vaan.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kumpa jalkasi operoitaisiin kuntoon -
      "Tuhkimo"-tanssejahan nämä on minullakin - keraamisen lasin avulla liike palautettiin.
      Ihanaa että vesijuoksu sujuu - vesihän on elementtisi... oikea vedenneito!!

      Poista
  5. Ai miten ihanaa liikutusta, tykkään kovasti ja tuota joskus ennen tekareita harrastinkin. Kommellusta tai väärinymmärrystä en äkkiseltään muista mutta kerran Prahassa taksin kuljettaja sanoi, että on käynyt Suomessa ja osaa muutaman sanan suomea ja ajateltiin tyttären kanssa, että kaveri on opetettu noitumaan suomeksi - mutta ei, se isoin sana olikin 'revontuli'! Madeiralla kerran taksin kuljettaja sanoi suomeksi meille lentäväksi lauseeksi jääneen - yksi, kaksi, ingen taksi!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. "revontuli" ei ole ollutkaan sana helpoimmasta päästä... tuosta tuli mieleen, kun saksalaismies yritti sanoa notskilla ollessamme
      "Käristemakkara" - hih... no, kuinkahan monelle omalle lausumalle ulkomaalaiselle sanalle ovat hihitelleet... ja mitä lie tarkoittaneetkaan...

      Poista
  6. Hehee, liikutuksista :)

    Kylläpä on vauhdikasta steppilautailua. Kumarran syvään :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hih.. todellakin liikutuksia.... liikutellaan jatkossakin... kumarrukset vahvistaa selkälihaksia, hih...

      Poista
  7. Kysy vaan montako kertaa 😀 Paksun kirjan niistä voisi kirjoittaa.
    Kivat koreografiat 💗

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. No totta - sulla varmasti riittäisi paksu opus niistä!!
      Oletko kirjannut ylös parhaimpia, vai jäävätkö sujuvasti takaraivolle?
      Lastensanontoja laitoin joskus vauvakirjoihinsa ylös... harmi, ettei lastenlasten "hyviä juttuja" ole kirjannut...
      sillä oma takaraivo ottaa enää rajallisesti pitkäkestoiseen säilöön asioita

      Poista
  8. Ihan vastikään oli - tosin kieli kääntyi niin kuin pitikin: Selitin mummolassa Ötökkätutkijalle "Those birds are great tits" - ja saman tien peruuttamaan... no no no... Onneksi Sisko oli pöydän toisella puolells ja selvitti, että kyllä, tintti on englanniksi "tit" ja talitintti on "great tit".- moniskossa siis great tits.
    Minä olin jostain oppinut "tits" tarkoittaa jotain ihan muuta 🫣🫣

    VastaaPoista
  9. Vastaukset
    1. tos-tos... kiva kun poikkesit ja jäljen kommentin muodossa jätit!

      Poista
  10. Kaikenlaisia ihania liikutuksia, energiaa riittää!

    VastaaPoista
  11. Suomenkieli on kyllä vaikea kun vaikkapa kuusi-sana voi tarkoittaa numeroa 6 tai
    vaihtoehtoisesti puuta. Vähän kuten tuo ystäväsi liikutus tai liikuttaminen. Onneksi
    tilanne selvisi kuitenkin. Teillä on kunnon tanssitreenit käynnissä videoilla ja
    hyvä meno kaikilla. Jaksaa jaksaa!!!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Välillä miettii mitä hassua sitä on itse maailmalla laukonut... ja käsillä sitten selvitellyt loput = asian todellisen laidan...
      No - joka kerta on selvitty takaisin Suomeen, hih...

      Poista
  12. Vallan vauhdikasta menoa ! Tuossa alimmassa videossa steppilautailu sai minunkin pään pyörälle vaikka tukevasti sohvalla istuin.
    Väärinymmärryksiä ties kuinka jos paljon ja usein ihan kotonakin :-))).

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Totta - ei tarvita edes eri kieltä kun onnistuu kotioloissakin tulkinnallisiin eroavaisuuksiin, hih...
      Step-jumpat on lemppareitani...

      Poista
  13. Ei täällä suomalaisetkaan aina ymmärrä toisiaan. Nuorison kielenkäyttö on välillä hämmentävää. Itse käytän puheessani paljon sanoja, joita toiset eivät ymmärrä. Keksin niitä itsellenikin hämmästykseksi aina uusia ;D Eilen hämmensin asiakkaan ja työkaverin puhumalla nulleista. Meille tallukat tai huopikkaat olivat lapsena aina nullit.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Sartsa Agrigola.... kyllä maailmaan ja Suomeenkin lisää sanoja mahtuu, hih...
      Nullit... 🤣... tuostapa tuli mieleeni, että oletko kuullut Impilontista?

      Poista
  14. No nyt on letkeät liikkeet ja rytmikästä "liikutusta"
    Heh! kielimuurista täällä on yksi lääkäri, jonka kanssa
    tuo kielimuuri tulee vastaa jos joutuu hänen vastaanotolleen.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hih - lääkärin kanssa voikin tulla monimuotoista ja kaikenkattavaa hoitoa...
      Ettei vaan kävis kuin savos, jossa ensin hoitaja hakkoo ja sit lääkäri tappoo...

      Poista
  15. No kyllähän liikuttava ja liikunta ovat varmaan erikieliselle aika vaikeita hahmottaa, kumpi taas oli kumpaa ja kun eivät yhtään liity toisiinsa! Paitsi jonkun etumologian koukeron kautta.
    Minulle ruotsin kieli on haastava, vaikka asun ruotsinkielisellä seudulla. Mutta kun en ole sitä koskaan täysin aktiivisesti käyttänyt, esim. asunut Ruotsissa, toisin kuin useita muita kieliä. Puhun huomattavasti parempaa espanjaa kuin Ruotsia! Ystäväsi kanssa puhuisinkin mielelläni espanjaa...
    Niinpä kerran, kun yritin kuvailla ihanaa laulajaa Diandraa ja siinä lauseen lennossa yritin löytää sanan lahjakas... sanoin sitten, että hon är så giftig! Keskustelukumppani meni vähän oudon näköiseksi ja tajusin, että nyt ei mennyt maaliin. Ai niin... gift = myrkky. Juuei. Olin yrittänyt apuja englannin kautta, gifted. Mutta se ei aina auta, vaikka kielissä paljon samaa onkin.
    No, pää pystyyn ja kohti seuraavia selityksiä. Mieluummin hölötän ja yritän selittää jotain kuin olen tuppisuuna.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Lienemme sielunsirasia ruotsinkielen suhteen 🤣😂🥰...
      Mun eka Tukholman reissu on kaveripiireissä ihan kuuluisa parista jutusta:
      Tulin kioskilta takaisin neljän pehmiksen kanssa, kun menin sieltä mukeja pyytämään...
      ja huoltoasemalta vessaa etsiessä ja kysyessä palasin ulos puskapissalle, kun ei siellä ollut kuin KUNDien vessa...vaikka ystävällinen kassa kehoitti sinne menemään.... enhän minä...

      Poista
  16. Hauska juttu! Liikutus voi tosiaan tarkoittaa eri asioita. Mieheni tuttava on asunut Australiassa vuosikymmeniä ja häntä huvitti, kun näytimme hänelle kuvan puun kantoon tekemästäni tontusta eli pölkkypäästä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. 🤣, pölkkypää kaikkine ääkkösineen varmaan vaikea lausua...

      Poista
  17. Tuo liikunta ja musiikki ovat minunkin makuuni. Pitkään kaipasin täällä "tanssitunteja", mutta ei vain ole. Joskus itekseni pistän jalalla koreasti. Koetin hieman viineksi opetella sirtakia. Omatekoisella steppilaudallakin sillointällöin kokeilen .
    Ruotsin kielen kanssa kävi kerran höplästi.Olin töissä ystävieni kanssa Sigtunassa ja sinne oli tullut nuoria iso ryhmä. Me luultiin, että ovat ruotsalaisia ja puheltiin höpöjä suomeksi heidän kuultensa. Tietenkin sitten selvisi, että olivat suomalaisia! Nolotti.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Zorbaksen askeliakin... wau!!
      Oamtekoisista steplaudoista tuli mieleen Uittamon tanssilava - siellä on kesäisin steppitunteja ja laudat on tehty tosiaan LAUDOISTA, jotka on tanssilavan alla... hyvin toimii. kengät on ehdottomasti oltava ja jumppamatto - muutoin voi tulla tikkuja jalkoihin tai pyllyyn, hih...

      Tuo on niin noloa, kun puhuu kanssaihmisistään tietämättä, että ymmärtävät&osaavat samaa kieltä...
      Meille kävi Kotorissa kerran, että todellakin ulkonäöllisestikin ei suomalainen alkoi viereisestä pöydästä huhuilla, että olette suomalaisia...
      Oli opiskellut joskus vuosia sitten Helsingissä ja yhä osasi hieman suomea... no - ei me onneksi hänestä tai pöytäseurueesta mitään puhuttu, mutta muutoin vähän hassu asia oli puheenaiheena....

      Poista

Kiitos kiinnostuksestasi sivujani kohtaan.
Pienen pienikin kommentti
lämmittää AINA SUURESTI mieltä!

Näitä on luettu ja tutkittu eniten

Sammakon kutuako?

Aamusta asiaa aamupalasta - vaikka Ukkokulta nimittää näitä mun puuroja/vanukkaita/smootieita sammakon kuduksi!! Näiden helppous ja monipuol...