maanantai 17. marraskuuta 2025

Liikutuksia

Illalla soiteltiin pitkästä aikaa videopuhelu
bolivialaissyntyisen 
ystäväni Noemin kanssa,
joka innokkaana ja ahkerasti haluaa
ylläpitää suomenkielentaitoaan. 
Asui täällä 4-vuotta ja tapasimme tanssitunneilla. 

Tämä ei ollut ensimmäinen kerta,
kun suomenkieli teki meille tepposet.

Noemi tykkää seurata seikkailujamme ja eloamme täältä blogista.
Sitten tuli puheeksi liikuttavat asiat ja hän kertoi olevansa surullinen
myös minun puolestani.

Mulla löi kyllä tyhjää ja ehdin miettiä kaikki viimeaikaiset postaukseni
- mikä olisi voinut aiheuttaa surua ja liikutusta??
Mitähän änkytinkään selitykseksi,
joka taas sai Noemin hiljenemään
- johon jouduin jo kysymään, että: "Oletko siellä?"

 Kyse olikin meidän yhteisistä "Liikutuksista"
- eli tanssi ja steppitunneista


Joten tässäpä nyt sitten näitä, ensin 
Perjantain pyörähdykset

 
 lauantain lattarit

ja sunnuntain suhinat
- ettei tartte enää olla surullinen. 

Onko sulle sattunut
(suomen- tai jonkun muun) kielen kera
hauskoja (ta vähemmän hauskoja) väärinymmärryksiä?

11 kommenttia:

  1. Kielikommelluksista en nyt osaa sanoa, mutta kylläpä oli taas hienoja kasvisruokia tuolla aiemmin. Täältä voin käydä aina hakemassa intoa ruuanlaittoon.

    VastaaPoista
  2. Suomi on kyllä vaikea kieli. Sama sana tarkoittaa montaa asiaa.

    VastaaPoista
  3. Täällä kuola valuu, kun luin pari edellistä RUOKApostausta! (Ikävä keittiöön!) Huikea vauhti videoissa, arvostan! Hyvää alkanutta viikkoa!

    VastaaPoista
  4. Onpas noilla tunneilla pitkiä, vauhdikkaita ja vaikeita sarjoja. Ai, että jos olisi toimivat jalat, niin alottaisin tuollaisen ensimmäisen videon kaltaisen tanssiharrastuksen ehdottomasti. Nykyisin luonnistuu lähinnä vesijuoksu vaan.

    VastaaPoista
  5. Ai miten ihanaa liikutusta, tykkään kovasti ja tuota joskus ennen tekareita harrastinkin. Kommellusta tai väärinymmärrystä en äkkiseltään muista mutta kerran Prahassa taksin kuljettaja sanoi, että on käynyt Suomessa ja osaa muutaman sanan suomea ja ajateltiin tyttären kanssa, että kaveri on opetettu noitumaan suomeksi - mutta ei, se isoin sana olikin 'revontuli'! Madeiralla kerran taksin kuljettaja sanoi suomeksi meille lentäväksi lauseeksi jääneen - yksi, kaksi, ingen taksi!

    VastaaPoista
  6. Hehee, liikutuksista :)

    Kylläpä on vauhdikasta steppilautailua. Kumarran syvään :)

    VastaaPoista
  7. Kysy vaan montako kertaa 😀 Paksun kirjan niistä voisi kirjoittaa.
    Kivat koreografiat 💗

    VastaaPoista
  8. Ihan vastikään oli - tosin kieli kääntyi niin kuin pitikin: Selitin mummolassa Ötökkätutkijalle "Those birds are great tits" - ja saman tien peruuttamaan... no no no... Onneksi Sisko oli pöydän toisella puolells ja selvitti, että kyllä, tintti on englanniksi "tit" ja talitintti on "great tit".- moniskossa siis great tits.
    Minä olin jostain oppinut "tits" tarkoittaa jotain ihan muuta 🫣🫣

    VastaaPoista
  9. Kaikenlaisia ihania liikutuksia, energiaa riittää!

    VastaaPoista
  10. Suomenkieli on kyllä vaikea kun vaikkapa kuusi-sana voi tarkoittaa numeroa 6 tai
    vaihtoehtoisesti puuta. Vähän kuten tuo ystäväsi liikutus tai liikuttaminen. Onneksi
    tilanne selvisi kuitenkin. Teillä on kunnon tanssitreenit käynnissä videoilla ja
    hyvä meno kaikilla. Jaksaa jaksaa!!!

    VastaaPoista

Kiitos kiinnostuksestasi sivujani kohtaan.
Pienen pienikin kommentti
lämmittää AINA SUURESTI mieltä!

Näitä on luettu ja tutkittu eniten

Liikutuksia

Illalla soiteltiin pitkästä aikaa videopuhelu bolivialaissyntyisen  ystäväni Noemin kanssa, joka innokkaana ja ahkerasti haluaa ylläpitää su...